Info

Utiliser le présent parfait

Utiliser le présent parfait

En dépit de son nom, le passé composé actuel au espagnol (et aussi à l'anglais) est utilisé pour faire référence à des événements passés. Son utilisation en espagnol peut toutefois être délicate, car son utilisation varie selon les régions et il est parfois utilisé de manière légèrement différente de celle utilisée en anglais.

En espagnol, le présent composé est formé par le présent de haber suivi du participe passé. (En anglais, c'est le présent de "avoir" suivi du participe passé.) Il indique généralement qu'une action a eu lieu ayant une incidence sur le présent.

Les formes du temps parfait présent

Voici les formes sous lesquelles le parfait présent serait énoncé. Les pronoms sont inclus ici pour plus de clarté mais ne sont souvent pas nécessaires:

  • yo il + Participe passé (j'ai…)
  • a + Participe passé (tu as…)
  • usted / él / ella Ha + Participe passé (tu as, il / elle a…)
  • nosotros / nosotras hémos + Participe passé (nous avons…)
  • vosotros / vosotras habéis + Participe passé (tu as…)
  • ustedes / ellos / ellas han + Participe passé (vous avez, ils ont…)

Notez qu'en anglais, comme dans certains des exemples ci-dessus, il est possible de séparer le "have" du participe passé. En espagnol, vous ne séparez pas normalementhaber des participes. Toutefois, si haber s'applique à deux participes, le second haber peut être omis, comme dans le deuxième exemple de phrase ci-dessous.

Exemples de phrases

Voici quelques exemples de phrases utilisant le passé composé ainsi que la manière dont elles seraient le plus souvent traduites:

  • Moi il comprado una esponja rosa. (JE avoir acheté une éponge rose.)
  • ¡Es lo mejor que il visto y Escuchado en mi vida! (C'est la meilleure chose que je ont vu et entendu dans ma vie!)
  • ¿Alguna vez a hablado con las ranas une médianoche? (Avoir toi a parlé avec les grenouilles à minuit?)
  • Todos lo hemos pensado. (Nous tous avoir des pensées il.)
  • Minerve ha conocido ya un pad de su novio. (Minerva a déjà rencontré les parents de son petit ami.)
  • Siempre il anhelado tener un metabolismo with el cual pueda comer lo que quiera. (JE avoir toujours voulait d'avoir un métabolisme qui me permettrait de manger ce que je veux.)
  • Hay videojuegos que han hecho historia. (Il y a des jeux vidéo qui ont fait histoire.)
  • Il leído et a priori la politique de confidentialité. (J'ai lu et j'accepte la politique de confidentialité.)

Utilisation du subjonctif

Le subjonctif présent parfait fonctionne à peu près de la même manière:

  • Mi Amiga Nuega Que Su Madre haya comprado un regalo para el perro. (Mon amie nie que sa mère a acheté un cadeau pour le chien.)
  • Titular: 14 piscines où il n'y a pas que Hayas Visto antes. (Titre: 14 piscines qui ne ressemblent à rien. ont vu avant.)
  • Es probable que hayan escondido microfonos in the casa y esten escuchando nuestras conversaciones. (Il est probable qu'ils ont caché microphones dans la maison et écoutons nos conversations.)
  • El la elección más sucia que hayamos conocido en los últimos tiempos. (C’est l’élection la plus sale que nous ayons ont connu ces derniers temps.)

Présent parfait avec signification du prétérit

Vous devez cependant savoir que le présent parfait espagnol ne doit pas toujours être considéré comme l’équivalent du présent parfait anglais. Dans de nombreuses régions, il peut être utilisé comme l’équivalent du passé simple anglais. Parfois, le contexte l'indique clairement:

  • Ha llegado hace un rato. (Elle arrivée il y a un peu.)
  • Cuando lo il visto non il podido creerlo. (Quand je vu c'est moi pourraitn'y crois pas.)
  • Leo la carta que moi han escrito esta mañana. (Je lis la lettre qu'ils a écrit à moi ce matin.)
  • Esta mañana il estado en Madrid. (Ce matin je était à Madrid.)

Mais même là où le contexte ne l'impose pas, le parfait présent peut être l'équivalent du prétérit anglais, également connu sous le nom de simple passé. Cela est particulièrement vrai pour les événements survenus très récemment. Vous êtes également plus susceptible d’entendre que le parfait actuel est utilisé de cette manière en Espagne que dans la plupart des pays d’Amérique latine, où le prétérit peut être préféré (par exemple, llegó hace un rato).

Clés à emporter

  • Le passé composé est formé en suivant le temps présent de haber avec un participe passé.
  • Aucun mot ne doit intervenir entre haber et le participe.
  • Le présent espagnol parfait est parfois utilisé pour indiquer qu’une action a eu lieu récemment plutôt que simplement qu’elle a eu lieu.