Conseils

Ce nom est-il masculin ou féminin?

Ce nom est-il masculin ou féminin?

Bien qu'il soit rarement possible de prédire avec certitude si un nom espagnol donné est de genre masculin ou féminin, l'espagnol comporte de nombreuses directives qui peuvent généralement être suivies.

À retenir: nom espagnol genre

  • Noms se terminant par -une, -ción, -ía, ou -papa sont généralement féminins.
  • Noms se terminant par -o, une voyelle accentuée, -ou, ou -aje sont généralement masculins.
  • Les noms des rivières, des lacs et des océans sont généralement masculins; les noms de montagnes sont généralement féminins.

La règle ou directive la plus connue est que les noms se terminant par -o sont masculins et ceux se terminant par -une sont féminins, mais il existe de nombreuses exceptions à cette règle de genre, en particulier pour celles qui se terminent en -une. Certaines des exceptions sont énumérées ci-dessous.

Voici quelques autres guides sur la détermination du genre. Notez que beaucoup de mots ont des définitions en plus de celles énumérées:

Suffixes féminins

Les noms se terminant par certains suffixes sont généralement féminins. Ils incluent -ción (généralement l'équivalent de "-tion"), -sión, -ía (généralement l'équivalent de "-y", bien que ce ne soit pas au sens diminutif), -za, -papa (souvent utilisé comme "-ty"), et -c'est ("-c'est").

  • la Nacion (nation)
  • la intervención (intervention)
  • la hospitalisation (hospitalisation)
  • la vie (occasion)
  • la tension (tension)
  • la economía (économie)
  • la taxonomie (taxonomie)
  • la probreza (la pauvreté)
  • la felicidad (bonheur)
  • la caridad (charité)
  • la mastite (mastite)
  • la méningite (méningite)

Terminaisons masculines

Noms d'origine grecque se terminant par -une, souvent -ma, sont presque toujours masculins. La plupart de ces mots ont des mots similaires en anglais.

  • el problema (problème)
  • le drame (drame)
  • El Poema (poème)
  • el tema (assujettir)

Les noms se terminant par une voyelle accentuée sont généralement masculins.

  • el sofá (sofa)
  • el tabú (tabou)
  • el rubí (rubis)

Les noms avec certaines autres fins sont généralement masculins. Ceux-ci inclus -aje (généralement l'équivalent de "-age"), -ambre, et -ou. Une exception est la flor (fleur).

  • El Coraje (courage)
  • el mensaje (message)
  • el espionaje (espionnage)
  • El hambre (faim)
  • El Calambre (crampe)
  • el calor (chaleur)
  • El Dolor (douleur)
  • el intérieur (intérieur)

Infinitifs masculins

Les infinitifs utilisés comme noms sont masculins.

  • el fumar (fumeur)
  • el cantar (en chantant)
  • el viajar (en voyageant)

Mois et jours

Les mois et les jours de la semaine sont masculins.

  • el enero (Janvier)
  • el septiembre (Septembre)
  • El Martes (Mardi)
  • el jueves (Jeudi)

Lettres et chiffres

Les lettres sont féminines tandis que les nombres sont masculins. Une façon de s'en souvenir est que letra est féminin alors número est masculin.

  • la d (ré)
  • la o (o)
  • el siete (Sept)
  • el ciento (100)

Abréviations et mots abrégés

Le genre des abréviations et des acronymes correspond généralement au sexe du nom principal de ce que signifie la version abrégée.

  • la ONU (le O représente Organisation, qui est féminin)
  • los EE.UU. (États Unis; estados (états) est masculin)
  • las FF.AA. (forces armées; Fuerzas est féminin)
  • la NASA (NASA; le mot pour l'agence, Agencia, est féminin)
  • le FBI (FBI; buró, le mot pour bureau, est masculin)

Les mots qui sont une forme plus courte d'un autre mot ou d'une phrase conservent le genre du mot plus long ou du nom principal dans la phrase.

  • la moto (moto; le mot est une forme abrégée de la motocicleta)
  • la disco (disco; le mot est une forme abrégée de la discothèque)
  • la photo (photo; le mot est une forme abrégée de la photo)
  • la bici (vélo; le mot est une forme abrégée de la bicicleta)
  • un Toyota (une Toyota. Le masculin peut être utilisé ici comme une forme abrégée de un coche Toyotacomme coche, le mot pour "voiture" est masculin. cependant, una Toyota peut faire référence à une camionnette Toyota, parce que le mot commun pour "ramassage" est le féminin camioneta.)
  • la Alcatraz (le mot pour "prison", prison, est féminin)

Noms composés et à deux mots

Les noms composés formés en suivant un verbe avec un nom sont masculins.

  • el rascacielos (gratte ciel)
  • el dragaminas (dragueur de mines)
  • el guardarropa (armoire à vêtements)
  • el tragamondedas (machine à sous ou distributeur automatique)

Les noms de deux mots, qui sont inhabituels en espagnol, portent le genre du premier nom.

  • el kilowatt hora (kilowatt-heure)
  • el sitio web (site Internet)
  • el año luz (année-lumière)
  • la mujer objet (objet sexuel)
  • la noticia bomba (histoire de nouvelles bombe)

Éléments chimiques

À l'exception de la plata (argent), les noms des éléments chimiques sont masculins.

  • el flúor (fluor)
  • el cinc (zinc)
  • el hidrógeno (hydrogène)

Noms géographiques

Les noms des rivières, des lacs et des océans sont masculins parce que el río, El Lago et el océano, respectivement, sont masculins.

  • El Danubio (le Danube)
  • el Amazonas (l'Amazone)
  • el Titicaca (Titicaca)
  • el Atlántico (l'Atlantique)

Les noms de montagnes sont généralement masculins, car El Monte (montagne) est masculin. Une exception est que les Rocheuses sont généralement appelées Las Rocosas ou las Montañas Rocosas.

  • Los Himalayas (l'Himalaya)
  • el Cervino (le Cervin)
  • Los Andes (les Andes)

Les noms des îles sont généralement féminins car la isla (île) est féminin.

  • las Canarias (Les îles Canaries)
  • Las Açores (Açores)
  • Las Antillas (Antilles)

Noms de société

Les noms de sociétés sont généralement féminins, car la compañía (compagnie) est féminin, comme le sont sociedad anónima (société), corporación (société), et empresa (affaires). Toutefois, cette règle n’est pas toujours suivie et certaines entreprises connues (telles que Google) sont qualifiées de masculines ou féminines.

  • la Microsoft (Microsoft)
  • la ExxonMobil (ExxonMobil)
  • la Nestlé (Se nicher)

Mots importés

Le genre par défaut pour les mots étrangers adoptés dans la langue est masculin, mais un genre féminin est parfois acquis s'il existe une raison de le faire. Ainsi, les noms étrangers qui se terminent par -une deviennent parfois féminines, comme le font certains mots ayant un sens apparenté à un mot féminin espagnol.

  • el marketing (commercialisation)
  • la web (le Web ou le World Wide Web; le féminin est généralement utilisé parce que les mots espagnols rouge et teleraña, les mots pour "web" et "réseau" sont féminins)
  • el internet, la internet (les deux sexes sont utilisés)
  • los jeans (jeans)
  • el rock (musique rock)
  • el logiciel (Logiciel)
  • el show (spectacle)
  • el champú (shampooing)
  • el bistec (Steak de bœuf)
  • la pizza (Pizza)